Keine exakte Übersetzung gefunden für مُراجَعَةُ الرُّسوم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُراجَعَةُ الرُّسوم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vale, bueno, tienes que mirar las cuotas administrativas,
    حسناً، يجب مراجعة الرسوم الإدارية
  • a El costo no incluye procesos esenciales para la traducción, como las referencias y la edición o los gastos de envío y los gastos generales de administración.
    (أ) التكلفة لا تشمل عمليات أساسية بالنسبة للترجمة من قبيل التحرير، وتحديد المراجع، ورسوم الشحن، والتكاليف الإدارية الثابتة.
  • La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
    وتعتزم اللجنة مواصلة رصد مدى كفاية رسوم مراجعة الحسابات.
  • Quiero el grafismo revisado tres veces antes de salir en antena.
    أريد أن يتم مراجعة الصور والرسومات .ثلاث مرات قبل أن تذاع على الهواء
  • i) Reducción de 32.460 dólares en los honorarios de auditoría del Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones;
    '1` تخفيض بمبلغ 460 32 دولارا في رسوم مراجعة الحسابات بالنسبة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث؛
  • ii) Adición de 17.390 dólares a los honorarios de auditoría de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo.
    '2` إضافة مبلغ 390 17 دولارا إلى رسوم مراجعة الحسابات بالنسبة لإدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
  • La práctica actual de determinar el monto y los honorarios de auditoría consiste en que la Junta presenta la asignación de tareas de auditoría a la Comisión Consultiva para concurso.
    وتتمثل الممارسة الحالية لتحديد مبلغ رسوم مراجعة الحسابات في قيام المجلس بعرض توزيع لمهام مراجعة الحسابات إلى اللجنة للموافقة.
  • Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
    مثل عمليات مراجعة الحسابات، ورسوم بدء التشغيل والرسوم السنوية، والضرائب على أرباح مؤسسات الأعمال، ومتطلبات الحيطة كفرض حد أدنى لرأس المال، والضمان المصرفي، واشتراط حد أدنى من الخبرة الإدارية كما هو الحال في بعض الدول.
  • Ⴗ Gastos de oficina y gastos generales. Esta partida del presupuesto incluye los honorarios y gastos de los auditores externos, los gastos de teléfono y fax, el material de oficina, el mantenimiento y alquiler y las atenciones sociales.
    • نفقات المكتب والنفقات العامة: يشمل بند الميزانية هذا رسوم وتكاليف مراجعي الحسابات الخارجيين، وتكاليف التليفون والفاكس، والمعدات المكتبية، والصيانة واستئجار الخدمات، ونفقات الضيافة.
  • I.10 Se informó a la Comisión Consultiva de que los honorarios de auditoría para el bienio 2006-2007 se estimaban en 16.279.300 dólares e incluían un aumento de 1.883.100 dólares (215.400 dólares con respecto al presupuesto ordinario y 1.667.700 dólares en recursos extrapresupuestarios).
    أولا - 10 أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن رسوم مراجعة الحسابات للفترة 2006-2007 تقدر بـ 300 279 16 دولار وتشمل زيادة قدرها 100 883 1 دولار (400 215 دولار من الميزانية العادية و 700 667 1 دولار من موارد خارجة عن الميزانية).